Cet ouvrage collectif se veut une réflexion sur la problématique des expressions idiomatiques, liées au suivisme et à la traduction. Il comporte les travaux d’un colloque organisé par le département des arts de l’Académie tunisienne des sciences, des lettres et des arts, Beit el Hikma, au cours duquel des académiciens et des chercheurs ont porté leur intérêt et leurs débats sur la nécessité de prendre conscience de l’importance des variations syntaxiques et contextuelles, ainsi que de la dynamique du langage et de la créativité du champ sémantique. La finalité étant de produire des concepts et des terminologies, pas de les importer et de les figer.