La voie la plus sûre pour connaître l’état des Royaumes , (2 volumes)
Il s’agit de la quatrième édition de l’intégralité du livre « Aqwam al-massalik » après l’édition originale, parue en Tunisie en 1867. Elle suit la troisième édition publiée par « Beit al-Hikma » en 1990.
La réédition de cet ouvrage répond à des fins scientifiques et instructives importantes, car il comprend une étude analytique sur Kheireddine renfermant un calendrier complet de ses traductions publiées à son époque, ainsi qu’un deuxième tableau qui montre clairement son impact sur le développement de la prose politique et de l’art de voyager au XIXe siècle.
L’ouvrage comprend, par ailleurs, une préface de l’œuvre intégrale « Aqwam al-massalik » (l’Introduction, le Livre I – contenant la description de vingt pays, le Livre II – l’Epilogue et les Notes).
Il figure, également, dans l’ouvrage, une bibliographie traitant de la traduction de Kheireddine, de sa doctrine réformiste, de ses œuvres et de son époque, en s’appuyant sur les nouvelles études.
On y retrouve, aussi, des index pour des versets coraniques, des hadiths du Prophète, des grandes figures, des poèmes, des lieux, et des livres mentionnés, ainsi qu’une terminologie.
Quand on examine de près l’expérience de Kheireddine à travers « Aqwam al-massalik », on perçoit son appel au renouveau et à la réforme au niveau de tous les plans de la vie sociale, politique et économique en Tunisie.
Il est bien connu que Kheireddine n’a pas pu mettre en application l’intégralité des idées libérales et des visions politiques qu’il a présenté dans son livre, et ce, en raison des multiples manœuvres politiques et du grand nombre d’opposants à cette conception réformiste.
Mais en dépit de ces entraves, le livre a attiré l’attention de l’élite intellectuelle et politique de l’époque ; et il est encore considéré, jusqu’à nos jours, comme l’un des ouvrages les plus importants dans le domaine de la réforme des systèmes de gouvernement et de par son incitation à profiter des réalisations civilisationnelles